fr – Prysmian sécurise INELFE pour un projet de plus de 800 millions d’euros pour une nouvelle interconnexion électrique entre la France et l’Espagne – presse

CE SITE WEB (ET LES INFORMATIONS QU’IL CONTIENT) NE CONTIENNENT NI NE CONSTITUENT UNE OFFRE DE VENTE DE TITRES, OU UNE SOLUTION D’OFFRE D’ACHAT OU DE SOUSCRIPTION DE TITRES, AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, EN AUSTRALIE, AU CANADA OU AU JAPON OU DANS TOUT AUTRE PAYS LORSQU’UNE TELLE OFFRE OU SOLUTION NÉCESSITERA LE CONSENTEMENT DES AUTORITÉS LOCALES OU AUTREMENT PAS LA LOI (LA LOI « AUTRES PAYS”). TOUTE OFFRE PUBLIQUE SERA FAITE EN ITALIE SELON LE PROSPECTUS, QUI EST PROPULSÉ PAR LA CONSOB CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION APPLICABLE. LES VALEURS MOBILIÈRES MENTIONNÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT N’ONT PAS ÉTÉ COTÉES ET NE SERONT PAS COTÉES AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE EN VERTU DU US SECURITIES ACT 1933, TEL QUE MODIFIÉ (« LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES”), OU SELON LES RÈGLEMENTS APPLICABLES DANS D’AUTRES PAYS ET NE PEUVENT ÊTRE OFFERTS OU VENDU AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE OU À DES “US PERSONS” À MOINS QUE LES TITRES SONT ENREGISTRÉS DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ SUR LES VALEURS MOBILIÈRES, OU COMME EXCEPTION DES EXIGENCES D’INSCRIPTION DE LA LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES. DISPONIBLE. LA SOCIÉTÉ NE SOUHAITE ENREGISTRER AUCUNE PARTIE D’UNE OFFRE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE.

TOUTE OFFRE DE TITRES DANS CHAQUE PAYS MEMBRE DE LA ZONE ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE (« EEE”) QUI ONT MIS EN ŒUVRE LA DIRECTIVE PROSPECTUS (CHAQUE “PAYS MEMBRES CONCERNES« ), SERA FAIT SUR LA BASE D’UN PROSPECTUS APPROUVÉ PAR LES AUTORITÉS COMPÉTENTES ET ÉMIS CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE PROSPECTUS (LE « OFFRE PUBLIQUE AUTORISÉE”) ET/OU SUR LA BASE D’UNE EXCLUSION FONDÉE SUR LES INSTRUCTIONS DU PROSPECTUS DE LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT L’ÉMISSION DU PROSPECTUS D’OFFRE DE TITRES.

EN CONSÉQUENCE, TOUTE PERSONNE QUI FAIT OU SOUHAITE FAIRE UNE OFFRE DE TITRES DANS LE PAYS MEMBRE ASSOCIÉ AUTRE QUE L’OFFRE PUBLIQUE AUTORISÉE NE PEUT LE FAIRE QUE DANS DES CIRCONSTANCES OÙ IL N’Y A AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LA SOCIÉTÉ OU LE COORDINATEUR MONDIAL CONJOINT OU L’UN DES PROBLÈMES DES GESTIONNAIRES LE PROSPECTUS CONFORMÉMENT À AL 3 LE PROSPECTUS DE LA DIRECTIVE OU LE PROSPECTUS COMPLÉMENTAIRE CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 16 DU PROSPECTUS DE LA DIRECTIVE, DANS CHAQUE CAS, EN RELATION AVEC L’OFFRE.

L’EXPRESSION « PROSPECTUS DE COMMANDE » SIGNIFIE DIRECT 2003/71/CE (CET ORDRE ET SES AMENDEMENTS, Y COMPRIS DIRECT 2010/73/CE, DANS LA MESURE APPLICABLE DANS LES PAYS MEMBRES CONCERNES, AINSI QUE LES ACTIONS DE MISE EN ŒUVRE DANS TOUS LES PAYS MEMBRES). LES INVESTISSEURS NE PEUVENT PAS ACHETER DE TITRES CONTENUS DANS CE DOCUMENT, SAUF SUR LA BASE DES INFORMATIONS INDIQUÉES DANS LE PROSPECTUS.

Confirmation que la partie certifiante comprend et accepte la clause de non-responsabilité ci-dessus.

Les informations contenues dans cette section sont fournies à titre informatif uniquement et ne sont pas destinées à être ou rendues accessibles à quiconque se trouve ou réside aux États-Unis, en Australie, au Canada, au Japon ou dans tout autre pays. Je certifie que je ne suis pas résident ou situé aux États-Unis, en Australie, au Canada ou au Japon ou dans tout autre pays et que je ne suis pas une « personne américaine » (sous réserve de la règle S du Securities Act). J’ai lu et compris la clause de non-responsabilité ci-dessus. Je comprends que cela peut affecter mes droits. J’accepte d’être lié par ses termes.

QUESTO SITO WEB (EL LE INFORMAZIONI IVI CONTENUTE) NON CONTIENE NÉ COSTITUISCE UN’OFFERTA DI VENDITA DI SRUMENTI FINANZIARI O UNA SOLLECITAZIONE DI OFFERTA AT ACQUISTO O SOTTOSCRIZIONE AT STRUMENTI FINANZIARI NEGLI STATI UNITI, IN AUSTRALIA, CANADA O GIAPPONE O IN QUALSI ASI ALTRO PAESE NEL QUALE L’OFFERTA O SOLLECITAZIONE DEGLI SRUMENTI FINANZIARI SAREBBERO SOGGETTE ALL’AUTORIZZAZIONE DA PARTE DI AUTORITÀ LOCALI O COMUNQUE VIETATE AI SENSI DI LEGGE (GLI « AUTRE PAESI”). QUALUNQUE OFFERTA PUBBLICA SARÀ REALIZZATA IN ITALIA SULLA BASE AT UN PROSPETTO, APPROVATO DA CONSOB IN CONFORMITÀ ALLA REGOLAMENTAZIONE APPLICABLE. GLI SRUMENTI FINANZIARI IVI INDICATI NON SONO STATI E NON SARANNO REGISTRATI AI SENSI DELLO US SECURITIES ACT DEL 1933, COME SUCCESSIVAMENTE MODIFICATO (IL “LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES”), O AI SENSI DELLE CORRISPONDENTI NORMATIVE VIGENTI NEGLI “ALTRI PAESI” E NON POSSONO ESSERE OFFERTI O VENDUTI NEGLI STATI UNITI OA “US ORANG” SALVO CHE I TITOLI SIANO REGISTRATION AI SENSI DEL SECURITIES ACT O IN PRESENZA DI UN’ESENZIONE DALLA REGISTRATION APPLIQUER LA LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES AI SENSI DEL. NON SI PRÉVU EFFETTUARE ALCUNA OFFERTA AL PUBBLICO IN TALI STRUCTURE FINANZIARI NEGLI STATI UNITI.

OFFERTA QUALSIATION IN FINANZIARI STRUCTURE IN STATO MEMBRO QUALSIATION DELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO (« VOIR”) CHE ABBIA RECEPITO LA DIRETTIVA PROSPETTI (CIASCUNO, UN “STATO MEMBRO RILEVANTE”) SARÀ EFFETTUATA SULLA BASE DI UN PROSPETTO APPROVATO DALL’AUTORITÀ COMPETENTE ET PUBBLICATO IN CONFORMITÀ A QUANTO PREVISTO DALLA DIRETTIVA PROSPETTI (L’“OFFRE DE CONSENTEMENT PUBLIC”) E/O AI SENSI AT UN’ESENZIONE DAL REQUISITO AT PUBBLICAZIONE AT UN PROSPETTO PER OFFERTE AT SRUMENTI FINANZIARI PREVISTA DALLA DIRETTIVA PROSPETTI.

CONSEGUENTEMENTE, CHIUNQUE EFFETTUI O INTENDA EFFETTUARE UN’OFFERTA DI SRUMENTI FINANZIARI IN UNO STATO MEMBRO RILEVANTE DIVERSA DALL’“OFFERTA PUBBLICA CONSENTITA” PUÒ FARLO ESCLUSIVAMENTE LADDOVE NON SIA PREVISTO ALCUN OBBLIGO PER LA SOCIETÀ O UNO DEI JO INT G LOBAL CO ORDINATOR O DEI MANAGER IN PUBBLICARE RISPETTIVAMENTE UN PROSPETTO AI SENSI DELL’ARTICOLO 3 DELLA DIRETTIVA PROSPETTO OU INTEGRARE UN PROSPETTO AI SENSI DELL’ARTICOLO 16 DELLA DIRETTIVA PROSPETTO, IN RELAZIONE A TALE OFFERTA.

L’ESPRESSIONE « DIRETTIVA PROSPETTI » INDICA LA DIRETTIVA 2003/71/CE (TALE DIRETTIVA E LE RELATIVE MODIFICHE, NONCHÉ LA DIRETTIVA 2010/73/EU, NELLA MISURA IN CUI SIA RECEPITA NELLO STATO MEMBRO RILEVANTE, UNITAMENTE A QUALSIATION MISURA AT ATTU AZ ONE NEL MEMBRO RELATIVO STATO). GLI INVESTITORI NON DOVREBBERO SOTTOSCRIVERE ALCUNO SRUMENTO FINANZIARIO SE NON SULLA BASE DELLE INFORMAZIONI CONTENUTE NEL RELATIVO PROSPETTO.

Conferma che il certificante comprende et accetta il disclaimer sopraesposto.

Je documente le contenu présenté à la fin qui est de nature informative et ne dirige ni ne vise tous les accès des personnes qui voyagent ou vivent dans l’État d’Uniti, en Australie, au Canada, à Giappone ou dans l’un des pays d’Altri Paesi. Dichiaro di non essere soggetto residente o trovarmi negli Stati Uniti, in Australia, Canada o Giappone or uno degli Altri Paesi e di not essere una “US person” (ai sensi della Regulation S del Securities Act). Ho letto e compreso il disclaimer sopraesposto. Comprendre ma condition et moi-même. Accetto di rispettarne i vincoli.

Lancelot Bonnay

"Érudit primé au bacon. Organisateur. Fanatique dévoué des médias sociaux. Passionné de café hardcore."

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *