Critique : ‘The French Dispatch’ est un film aux 4 histoires uniques

Il y a une ligne que le personnage sosie de Harold Ross de Bill Murray, Arthur Howitzer Jr., rédacteur en chef de The French Dispatch of the Liberty, Kansas Evening Sun, a dit à plusieurs reprises dans le nouveau film de Wes Anderson auquel je ne peux pas m’empêcher de penser. « Essayez de donner l’impression que vous l’avez écrit exprès », conseille-t-il gentiment à son personnel.

C’est assez intelligent, bien sûr et familier pour que vous vous demandiez s’il s’agit d’un conseil d’écriture célèbre. Mais ce qui est si frappant, c’est qu’il est en quelque sorte sûr de lui et qu’il se déprécie – une belle satire pleine de perspicacité et de contradiction, contrairement aux propres films d’Anderson. Et il est facile de se demander s’il s’agit d’une sorte de fenêtre sur l’esprit d’Anderson, quelque chose qu’il s’est dit ou qu’on lui a dit de comprendre son esthétique particulière, qui ces jours-ci semble être devenue un peu un handicap. Pour le meilleur ou pour le pire, les films de Wes Anderson ressemblent toujours, sonnent et se sentent comme des films de Wes Anderson.

« The French Dispatch » ne fait pas exception, mais comme cela fait maintenant 25 ans que nous vivons avec ses films et que les interprétations les plus superficielles de son style ont été abusées par des dilettantes sur Instagram, il est devenu facile de passer à côté. Et peut-être qu’il y a quelque chose dans le fait qu’assez ou pas, une partie de l’éclat a été émoussée par la familiarité, mais » Livraison en français » reste une ode très ludique, sophistiquée et expérimentale aux idées romantiques et à la fiction, de l’apogée des magazines médiévaux comme « The New Yorker » et « The Paris Review ».

La portée de ce magazine est nettement plus limitée que son inspiration. The French Dispatch est l’encart hebdomadaire de Liberty Kansas Evening Sun. Le vrai Liberty, le Kansas, était une ville dont la population dépassait à peine 250 habitants au siècle dernier et, plus récemment, a approché les 100. Cela rend d’autant plus amusant que le personnage de Murray finance le magazine hors de France (dans la fiction commune d’Ennui).-sur-Blasé) avec une équipe d’écrivains de longue date renommés. Mais c’était une poursuite qui se terminerait par sa mort, et le dernier numéro a fourni une structure à ce film d’anthologie.

Il y a un sketch similaire à « Talk of the Town » avec Owen Wilson comme Herbsaint Sazerac qui dépeint une journée dans la vie d’une petite ville française, l’histoire d’un assassin emprisonné (Benicio del Toro) dont les peintures modernes font sensation, une sur un étudiant révolutionnaire, un Zeffirelli réticent (Timothée Chalamet), et un autre sur un journaliste gastronomique (Jeffrey Wright) qui est envoyé pour dresser le profil d’un célèbre chef (Stephen Park) pris dans un plan d’enlèvement et de sauvetage sauvage. C’est bizarre, parfois absurde et sombre – tous les films d’Anderson, même s’ils sont toujours oubliés dans les mauvaises reprises.

Anderson a écrit le scénario avec des collaborateurs réguliers Roman Coppola, Hugo Guinness et Jason Schwartzman (qui a également joué un rôle mineur). Et c’est une expérience unique et réconfortante de sauter d’une histoire à l’autre (en noir et blanc avec une touche de couleur occasionnelle, vraisemblablement pour imiter des tirages et des photos) avec seulement les fils de cravate lâches qu’ils se trouvent tous dans la même publication. Le fait que vous obteniez un investissement tel quel témoigne de la narration et de l’armée d’acteurs expérimentés qui semblent plus qu’heureux d’apparaître pendant quelques minutes à l’écran, y compris, mais sans s’y limiter, Adrien Brody, Tilda Swinton, Léa Seydoux, Frances McDormand , Mathieu Amalric, Elisabeth Moss, Henry Winkler et Saoirse Ronan.

Si quoi que ce soit, « The French Dispatch » peut souffrir de son abondance qui, à première vue, peut sembler une surcharge écrasante, mais je pense qu’elle tiendra très bien le coup. Ce sont les détails qui le rendront amusant et gratifiant à revisiter. Ou peut-être que c’était juste une sorte de tentative d’évier de cuisine, mais cela a fonctionné.

Après tout, Anderson lui a fait sentir qu’il le faisait exprès.

« The French Dispatch », la sortie limitée de Searchlight Pictures vendredi, élargie le 29 octobre, a été classée R par la Motion Picture Association of America pour « langage, nudité graphique, références sexuelles multiples ». Durée : 103 minutes. Trois étoiles sur quatre.

——

Définition MPAA de R : Restreint. Les moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte.

—-

Suivez AP Film Writer Lindsey Bahr sur Twitter: www.twitter.com/ldbahr

Fernand Lefèvre

"Résolveur de problèmes typique. Sujet à des crises d'apathie. Mélomane primé. Nerd de l'alcool. Aficionado de zombies."

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *